condensed discuss document expanded export feedback print share remove reset document_white enquire_white export_white report_white

Royal Waa

Tuakiri

  • Taitara
  • Ngā ingoa tuatahi
    Royal AWMM
  • Ingoa whānau
    Waa AWMM
  • Ingoa
  • Ingoa kārangaranga
  • Nama hōia
    62790 AWMM
  • Ira tangata
    Male AWMM
  • Iwi
  • Hapū
    Te Orewai AWMM
  • Waka
  • Rohe
  • Pono

Tauoranga kirirarau

Te whānautanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whānautanga mai
  • Rā i whānau mai ai
  • Wāhi Whānau
  • Tuhinga mō te whānautanga
  • Wāhi noho i mua i te whakaurunga
    Unknown AWMM Pipiwai, New Zealand AWMM
  • Mahi whai muri i te pakanga
  • Uri kiritahi i te wā o te ekenga waka
    Mrs W. Waa (mother), Pipiwai, New Zealand AWMM
  • Mēnā he hoa rangatira tōna
    Unknown AWMM Single AWMM

Ope taua

Ngā pakanga me ngā whawhai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Pakanga
  • Kauhanga riri
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Nama hōia
    62790 AWMM
  • Urunga ki te ope taua
  • Whakapikinga / Tukunga / Whakawhitinga

Ngā tohu taumata rau ope taua

Tāpirihia he kōrero ›
  • Mētara me ngā Tohu

Te Whakangungu me te Urunga atu

Tāpirihia he kōrero ›

Te maha o ngā ekenga waka

Tāpirihia he kōrero ›

Mauhere o te pakanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Kia mau ki ngā taipitopito
  • Ngā rā i mauherehia ai
  • Rā i puta ai
  • Te rā i whakahokia atu ngā hōia i mauherehia ai
  • Ngā kōrero mō te puta i te mauhere pakanga
  • Nama motuhake mō te mauhere pakanga

Whakapapa hauora

Tāpirihia he kōrero ›
  • Tuhinga hauora

Te tūnga whakamutunga e mōhiotia ana

Tāpirihia he kōrero ›
  • Te tūnga whakamutunga

Kōrero taurongo

Kōrero taurongo

Tāpirihia he kōrero ›
  • Brother of Morgan Manu Waa and the son of Wiremu Manu Waa and Tirita Manu Waa, of Pipiwai, New Zealand. AWMM

Matenga

  • Matenga
  • Rā i mate ai
  • Pakeke i te matenga
  • Wāhi Mate
  • Te momo matenga
  • Tuhipoka mō te matenga
  • Urupā
  • Ingoa o te urupā
  • Tohutoro kōhatu urupā
  • Pānui Matenga
  • Ingoa maumaharatanga
  • Tohutoro maumaharatanga

Ngā maumaharatanga

Maumaharatanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Ingoa maumaharatanga

Rārangi Ingoa Whai Hōnore

Maumahara Royal Waa mā te whakatakoto i te papi

Waiho atu he tuhinga

Waiho atu he poroporoaki, he maumaharatanga ki a Royal Waa

Waiho atu he tuhinga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Royal War is my Koko. My mum is Nga Parani, she is the second youngest child of Royal and Maraea Waa I am blessed to be living in a free country because my koko served and fought for freedom. Even though I never met my Koko, I love him and hold him dear to my heart. R.I.P koko❤😚😊
    Public - Nga Parani - Direct descendant - 30 Whiringa ā-rangi 2016
  • Royal Waa is my Grandfather😊
    Public - Te rere o kapuni lillian - Other Relative - 4 Paengawhāwhā 2015

Ngā mātāwai

Ngā mātāwai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Hononga ki waho
  • Ngā tuhinga
    • Second New Zealand Expeditionary Force. (1941). Nominal Roll Second New Zealand Expeditionary Force No. 4 (Embarkations from 1st April, 1941 to 30 June, 1941). Wellington, N.Z.: Govt. Printer. AWMM
      WW2 4: WW2 361 AWMM
    • Cody, J. (1956). 28 (Maori) Battalion. Wellington, N.Z.: Department of Internal Affairs, War History Branch. AWMM

Kaituku kōrero

Command item
Command item
Add new record Refresh
Ngā ingoa tuatahiTauwāhiWhanaungatangaWhakapā
30 Whiringa ā-rangi 2016Nga ParaniAustraliaDirect descendant
04 Paengawhāwhā 2015Te rere o kapuni lillianMelbourne australiaOther Relative

E hangaia tonutia ana te Maumaharatanga Tuihono; tāpirihia ai ngā whakahoutanga me ngā pūkete i ia wiki. I ētahi wā, kāore anō kia whakaūhia ngā pūkete e ngā kaimahi o Te Whare Taonga, tēnā pea he hapa kei roto i ngā kōrero.

Raihana Creative CommonsKua whai mana ngā raraunga a Tāmaki Paenga Hira i raro i te mana o te raihana Āhuatanga a Creative Commons 4.0 Raihana ā-ao.