condensed discuss document expanded export feedback print share remove reset document_white enquire_white export_white report_white

Rangiwahipu Tewaituhi Halbert

  • Nama hōia
    817720 AWMM
  • Ingoa kārangaranga
    Na Halbert AWMM
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Te tūnga whakamutunga
  • Pakanga

Tuakiri

  • Taitara
  • Ngā ingoa tuatahi
    Rangiwahipu Tewaituhi AWMM
  • Ingoa whānau
    Halbert AWMM
  • Ingoa
  • Ingoa kārangaranga
    Na Halbert AWMM
  • Nama hōia
    817720 AWMM
  • Ira tangata
    Male AWMM
  • Iwi
  • Hapū
  • Waka
  • Rohe
  • Pono

Tauoranga kirirarau

Te whānautanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whānautanga mai
  • Rā i whānau mai ai
  • Wāhi Whānau
  • Tuhinga mō te whānautanga
  • Wāhi noho i mua i te whakaurunga
    Unknown AWMM 20 Cook Street, Gisborne, New Zealand AWMM
  • Mahi whai muri i te pakanga
  • Uri kiritahi i te wā o te ekenga waka
    Te Raumira Farmer (sister), Waituhi, Gisborne, New Zealand AWMM
  • Mēnā he hoa rangatira tōna
    Unknown AWMM Single AWMM

Ope taua

Ngā pakanga me ngā whawhai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Pakanga
  • Kauhanga riri
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Nama hōia
    817720 AWMM
  • Urunga ki te ope taua
  • Whakapikinga / Tukunga / Whakawhitinga

Ngā tohu taumata rau ope taua

Tāpirihia he kōrero ›
  • Mētara me ngā Tohu

Te Whakangungu me te Urunga atu

Tāpirihia he kōrero ›

Mauhere o te pakanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Kia mau ki ngā taipitopito
  • Ngā rā i mauherehia ai
  • Rā i puta ai
  • Te rā i whakahokia atu ngā hōia i mauherehia ai
  • Ngā kōrero mō te puta i te mauhere pakanga
  • Nama motuhake mō te mauhere pakanga

Whakapapa hauora

Tāpirihia he kōrero ›
  • Tuhinga hauora

Te tūnga whakamutunga e mōhiotia ana

Tāpirihia he kōrero ›
  • Te tūnga whakamutunga

Kōrero taurongo

Kōrero taurongo

Tāpirihia he kōrero ›
  • Aka 'Na Halbert' as recorded in Soutar (2008) AWMM

Matenga

  • Matenga
  • Rā i mate ai
  • Pakeke i te matenga
  • Wāhi Mate
  • Te momo matenga
  • Tuhipoka mō te matenga
  • Urupā
  • Ingoa o te urupā
  • Tohutoro kōhatu urupā
  • Pānui Matenga
  • Ingoa maumaharatanga
  • Tohutoro maumaharatanga

Ngā maumaharatanga

Maumaharatanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Ingoa maumaharatanga

Rārangi Ingoa Whai Hōnore

Maumahara Rangiwahipu Tewaituhi Halbert mā te whakatakoto i te papi

Waiho atu he tuhinga

Waiho atu he poroporoaki, he maumaharatanga ki a Rangiwahipu Tewaituhi Halbert

Waiho atu he tuhinga

Tāpirihia he kōrero ›

Ngā mātāwai

Ngā mātāwai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Hononga ki waho
  • Ngā tuhinga
    • Soutar, M. (2008). Nga tama toa = The price of citizenship : C Company 28 (Maori) Battalion 1939-1945. Albany, N.Z.: David Bateman. AWMM
    • Second New Zealand Expeditionary Force. (1945). Nominal Roll Second New Zealand Expeditionary Force No. 14 (Embarkations from 1st April, 1944 to 31st December, 1944). Wellington, N.Z.: Govt. Printer. AWMM
      WW2 14: WW2 39 AWMM
    • Soutar, M. (2008). Nga tama toa = The price of citizenship : C Company 28 (Maori) Battalion 1939-1945. Albany, N.Z.: David Bateman. AWMM
      Portrait published in Soutar (2008) AWMM
    • Cody, J. (1956). 28 (Maori) Battalion. Wellington, N.Z.: Department of Internal Affairs, War History Branch. AWMM
E hangaia tonutia ana te Maumaharatanga Tuihono; tāpirihia ai ngā whakahoutanga me ngā pūkete i ia wiki. I ētahi wā, kāore anō kia whakaūhia ngā pūkete e ngā kaimahi o Te Whare Taonga, tēnā pea he hapa kei roto i ngā kōrero.

Raihana Creative Commons Kua whai mana ngā raraunga a Tāmaki Paenga Hira i raro i te mana o te raihana Āhuatanga a Creative Commons 4.0 Raihana ā-ao