condensed discuss document expanded export feedback print share remove reset document_white enquire_white export_white report_white

Kea Rongomatane Mataio

-
  • Nama hōia
    WWI 19270 AWMM
  • Ingoa kārangaranga
    • Rongomatane Mataio Kea AWMM
    • Mataio Kea Rongomatane AWMM
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Te tūnga whakamutunga
  • Pakanga
Roll of honour, listing World War 1 soldiers from the Cook Islands. Ref: 1/1-006732-G. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. This is one of two honours boards. The second relates to the Fourth and Fifth contingents. Both are now housed in the Pioneer Lounge of the Cook Islands RSA. The Two boards originally stood in the old courthouse, but were moved just before a fire destroyed the building. (Information from Henry Wichman of Rarotonga, 2010). /records/22480864

Roll of honour, listing World War 1 soldiers from the Cook Islands. Ref: 1/1-006732-G. Alexander Tur …

All Rights Reserved AWMM

Tuakiri

  • Taitara
  • Ngā ingoa tuatahi
    Kea Rongomatane AWMM
  • Ingoa whānau
    Mataio AWMM
  • Ingoa
  • Ingoa kārangaranga
    • Rongomatane Mataio Kea AWMM
    • Mataio Kea Rongomatane AWMM
  • Nama hōia
    WWI 19270 AWMM
  • Ira tangata
    Male AWMM
  • Iwi
  • Hapū
  • Waka
  • Rohe
  • Pono

Tauoranga kirirarau

Te whānautanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whānautanga mai
    1883 Cook Islands WW1 Project AtiuCook Islands Cook Islands WW1 Project
  • Rā i whānau mai ai
  • Wāhi Whānau
  • Tuhinga mō te whānautanga
  • Wāhi noho i mua i te whakaurunga
  • Mahi whai muri i te pakanga
  • Uri kiritahi i te wā o te ekenga waka
    WW1 Mrs Kea Mataio (wife), Atiu, Cook Islands, Pacific Islands AWMM
  • Mēnā he hoa rangatira tōna
    Pre 16 Whiringa ā-rangi 1916 AWMM Married/WWI AWMM

Ope taua

Ngā pakanga me ngā whawhai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Pakanga
  • Kauhanga riri
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Nama hōia
    WWI 19270 AWMM
  • Urunga ki te ope taua
  • Whakapikinga / Tukunga / Whakawhitinga

Ngā tohu taumata rau ope taua

Tāpirihia he kōrero ›
  • Mētara me ngā Tohu

Te Whakangungu me te Urunga atu

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whakangungu ope taua
  • Branch Trade Proficiency
  • Te urunga
  • Mahi i mua i te ekenga waka
  • Pakeke i te whakaurunga

Te maha o ngā ekenga waka

Tāpirihia he kōrero ›

Mauhere o te pakanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Kia mau ki ngā taipitopito
  • Ngā rā i mauherehia ai
  • Rā i puta ai
  • Te rā i whakahokia atu ngā hōia i mauherehia ai
  • Ngā kōrero mō te puta i te mauhere pakanga
  • Nama motuhake mō te mauhere pakanga

Whakapapa hauora

Tāpirihia he kōrero ›
  • Tuhinga hauora

Te tūnga whakamutunga e mōhiotia ana

Tāpirihia he kōrero ›
  • Te tūnga whakamutunga

Kōrero taurongo

Kōrero taurongo

Tāpirihia he kōrero ›
    • Manuka then transhipped to "Malwa" at Sydney for Suez.

      Next of Kin/Family member/s: Kea Te Tupua O Avaiki (Father), Teiva (Mother), Ngamaru (Kea Mataio)-Wife

      Notes: Cook Islands Roll of Honour Board records his name as "R M Kea"

      Listed on the Atiu cenotaph as "Mataio Kea Rongomatane" AWMM
    • He was a my grandfather, a sergeant, he was wedded to my grandmother tuia-o-tera ngamaruariki Public - Teariki, Turoa, Tekuramoe - Other relative - 18 September 2015 - I got this current information from family papers and also from my family members
Read more

Matenga

  • Matenga
    20 Mahuru 1930 AWMM
    RarotongaCook Islands AWMM
  • Rā i mate ai
  • Pakeke i te matenga
  • Wāhi Mate
  • Te momo matenga
  • Tuhipoka mō te matenga
  • Urupā
    Taputapuatea Burial Ground, Avarua, Rarotonga m\, 4. ^1" &. tf-. I >#• I i AWMM
  • Ingoa o te urupā
  • Tohutoro kōhatu urupā
  • Pānui Matenga
  • Ingoa maumaharatanga
  • Tohutoro maumaharatanga

Ngā maumaharatanga

Maumaharatanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Ingoa maumaharatanga
    Cook Islands Roll of Honour Board, RSA Rarotonga AWMM

Rārangi Ingoa Whai Hōnore

Maumahara Kea Rongomatane Mataio mā te whakatakoto i te papi

Waiho atu he tuhinga

Waiho atu he poroporoaki, he maumaharatanga ki a Kea Rongomatane Mataio

Waiho atu he tuhinga

Tāpirihia he kōrero ›
  • E toa! E taiki ka ranga i te marae nui o to taua ui-tupuna. Aere ra. Na te mana Atua e tiaki i to aerenga!
    Public - Ngamaru Enere Ariki - Direct descendant - 22 Whiringa ā-nuku 2015

Ngā mātāwai

Ngā mātāwai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Hononga ki waho
  • Ngā tuhinga
    • New Zealand Army Expeditionary Force. (1917). Nominal Rolls of New Zealand Expeditionary Force Volume II. Wellington, N.Z.: Govt. Printer. AWMM
      44: 1 AWMM
    • Soutar, M. (2019). Whitiki! Whiti! Whiti! E!: Maori In the First World War. New Zealand: David Bateman Ltd. AWMM
    • ‘Finding Our Way Back to Atiu’, Parts 1 -4, Cook Islands Television News/Cook Islands WW1 NZEF ANZAC Soldiers Research Project, 2019 AWMM
    • This record was partially compiled from information kindly provided by Bobby Nicholas, Paula Paniani and Cate Walker, Cook Islands WW1 NZEF ANZAC Soldiers Research Project AWMM
    • Information kindly provided by family AWMM

Kaituku kōrero

Command item
Command item
Add new record Refresh
Ngā ingoa tuatahiTauwāhiWhanaungatangaWhakapā
22 Whiringa ā-nuku 2015Ngamaru Enere ArikiAtiu, Cook IsDirect descendant
18 Mahuru 2015Teariki, Turoa, TekuramoeAreora, AtiuOther relative

E hangaia tonutia ana te Maumaharatanga Tuihono; tāpirihia ai ngā whakahoutanga me ngā pūkete i ia wiki. I ētahi wā, kāore anō kia whakaūhia ngā pūkete e ngā kaimahi o Te Whare Taonga, tēnā pea he hapa kei roto i ngā kōrero.

Raihana Creative CommonsKua whai mana ngā raraunga a Tāmaki Paenga Hira i raro i te mana o te raihana Āhuatanga a Creative Commons 4.0 Raihana ā-ao.