condensed discuss document expanded export feedback print share remove reset document_white enquire_white export_white report_white

John Koperu

  • Nama hōia
    WWI 16/335 AWMM
  • Ingoa kārangaranga
    Tangataiti Paki AWMM
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Te tūnga whakamutunga
  • Pakanga
New Zealand. Army. 1st Maori Contingent. Scroll of the 1st New Zealand Maori Contingent, 1915. Auckland War Memorial Museum Library. MS-624. Cultural Permissions may apply.

New Zealand. Army. 1st Maori Contingent. Scroll of the 1st New Zealand Maori Contingent, 1915. Auckl …

Tuakiri

  • Taitara
  • Ngā ingoa tuatahi
    John AWMM
  • Ingoa whānau
    Koperu AWMM
  • Ingoa
  • Ingoa kārangaranga
    Tangataiti Paki AWMM
  • Nama hōia
    WWI 16/335 AWMM
  • Ira tangata
    Male AWMM
  • Iwi / Hapū / Waka / Rohe
  • Pono

Tauoranga kirirarau

Te whānautanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whānautanga mai
  • Rā i whānau mai ai
    8 February 1894 Public - Lorraine Mona - Researcher - 11 April 2024 - Military record
  • Wāhi Whānau
    Matakana, Auckland Public - Lorraine Mona - Researcher - 11 April 2024 - Military record
  • Tuhinga mō te whānautanga
    Son of Koperu Hamuera and Pera Te Arani Te Rangihau Public - Lorraine Mona - Researcher - 11 April 2024 - https://www.geni.com/people/Tangataiti-Koperu-Paki/6000000008454747907
  • Wāhi noho i mua i te whakaurunga
    Unknown AWMM 48 Hobson Street, Auckland, New Zealand AWMM
  • Mahi whai muri i te pakanga
  • Uri kiritahi i te wā o te ekenga waka
    Koperu Paki, Maungatautari, Auckland, New Zealand AWMM
  • Mēnā he hoa rangatira tōna
    • Pre 14 Huitanguru 1915 AWMM Single AWMM
    • 1928 Tangaiti John KOPERU married Eliza Te Auta DRUMMOND Public - Lorraine Mona - Researcher - 11 April 2024 - NZ BDM Marriage Records

Ope taua

Ngā pakanga me ngā whawhai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Pakanga
  • Kauhanga riri
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Nama hōia
    WWI 16/335 AWMM
  • Urunga ki te ope taua
  • Whakapikinga / Tukunga / Whakawhitinga

Ngā tohu taumata rau ope taua

Tāpirihia he kōrero ›

Te Whakangungu me te Urunga atu

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whakangungu ope taua
  • Branch Trade Proficiency
  • Te urunga
    WW1 Labourer/Civilian AWMM
    AWMM
  • Mahi i mua i te ekenga waka
  • Pakeke i te whakaurunga

Te maha o ngā ekenga waka

Tāpirihia he kōrero ›

Mauhere o te pakanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Kia mau ki ngā taipitopito
  • Ngā rā i mauherehia ai
  • Rā i puta ai
  • Te rā i whakahokia atu ngā hōia i mauherehia ai
  • Ngā kōrero mō te puta i te mauhere pakanga
  • Nama motuhake mō te mauhere pakanga

Whakapapa hauora

Tāpirihia he kōrero ›
  • Tuhinga hauora

Te tūnga whakamutunga e mōhiotia ana

Tāpirihia he kōrero ›
  • Te tūnga whakamutunga

Kōrero taurongo

Kōrero taurongo

Tāpirihia he kōrero ›

Matenga

  • Matenga
  • Rā i mate ai
  • Pakeke i te matenga
  • Wāhi Mate
  • Te momo matenga
  • Tuhipoka mō te matenga
  • Urupā
  • Ingoa o te urupā
  • Tohutoro kōhatu urupā
  • Pānui Matenga
  • Ingoa maumaharatanga
  • Tohutoro maumaharatanga

Ngā maumaharatanga

Maumaharatanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Ingoa maumaharatanga

Rārangi Ingoa Whai Hōnore

Maumahara John Koperu mā te whakatakoto i te papi

Waiho atu he tuhinga

Waiho atu he poroporoaki, he maumaharatanga ki a John Koperu

Waiho atu he tuhinga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Your real name is Tangataiti Paki and it shows in your notes that your father is Koperu Paki. Because you were too young to enter into the forces you changed your name from Tangataiti Paki to John Koperu and upgraded yourself a few years to gain access. Obviously taking your father's first name and making it your last and that is how we are now known as the Koperu whanau. Your daughter my Nana is Rahiripounamu Koperu who married koro Te Moananui Kingi. You (John Koperu/Tangataiti Paki) got yourself into the First Maori Battalion and you were wounded being sent home which is fortunate for us as there may have never been any us if you weren't sent back. Thank you. I could never do what you done. Humble blessings!
    Public - Shanandore - Direct descendant - 28 Paengawhāwhā 2020
  • For you my Koro our Whanau is very proud of you and what you have achieved Koro
    Public - Athol - 25 Paengawhāwhā 2015

Ngā mātāwai

Ngā mātāwai

Tāpirihia he kōrero ›

Kaituku kōrero

Command item
Command item
Add new record Refresh
Ngā ingoa tuatahiTauwāhiWhanaungatangaWhakapā
11 Paengawhāwhā 2024Lorraine Mona GisborneResearcher
28 Paengawhāwhā 2020ShanandoreAucklandDirect descendant
20 Hōngongoi 2015Lorraine MGisborne, NZResearcher
25 Paengawhāwhā 2015AtholKalgoorlie Australia Other
E hangaia tonutia ana te Maumaharatanga Tuihono; tāpirihia ai ngā whakahoutanga me ngā pūkete i ia wiki. I ētahi wā, kāore anō kia whakaūhia ngā pūkete e ngā kaimahi o Te Whare Taonga, tēnā pea he hapa kei roto i ngā kōrero.

Raihana Creative Commons Kua whai mana ngā raraunga a Tāmaki Paenga Hira i raro i te mana o te raihana Āhuatanga a Creative Commons 4.0 Raihana ā-ao