condensed discuss document expanded export feedback print share remove reset document_white enquire_white export_white report_white

Harold Varnham

  • Nama hōia
    WWI 15810 AWMM
  • Ingoa kārangaranga
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Te tūnga whakamutunga
  • Pakanga
Nominal Roll Vol 2 (Roll 37), Page: 23 - No known copyright restrictions

Nominal Roll Vol 2 (Roll 37), Page: 23 - No known copyright restrictions

Tuakiri

  • Taitara
  • Ngā ingoa tuatahi
    Harold AWMM
  • Ingoa whānau
    Varnham AWMM
  • Ingoa
  • Ingoa kārangaranga
  • Nama hōia
    WWI 15810 AWMM
  • Ira tangata
    Male AWMM
  • Iwi / Hapū / Waka / Rohe
  • Pono

Tauoranga kirirarau

Te whānautanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whānautanga mai
    1897 Public Source
  • Rā i whānau mai ai
    1897 Public - David - Other Relative - 16 September 2015 - Family papers. family tree
  • Wāhi Whānau
    Masterton Public - David - Other Relative - 16 September 2015 - Family papers; family tree
  • Tuhinga mō te whānautanga
  • Wāhi noho i mua i te whakaurunga
    Akatarawa, Upper Hutt Public - David - Other Relative - 16 September 2015 - Family papers; family tree
  • Mahi whai muri i te pakanga
    Dental Technician Public - David - Other Relative - 16 September 2015 - Family papers
  • Uri kiritahi i te wā o te ekenga waka
    • Mrs H.R. Varnham (mother), Akatarawa, Upper Hutt, Wellington, New Zealand AWMM
    • Mrs M.R. Varnham Public - David - Other Relative - 16 September 2015 - Family papers; family tree
  • Mēnā he hoa rangatira tōna
    First cousin, twice removed. Public - David - Other Relative - 16 September 2015 - Family papers. family tree

Ope taua

Ngā pakanga me ngā whawhai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Pakanga
  • Kauhanga riri
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Nama hōia
    WWI 15810 AWMM
  • Urunga ki te ope taua
  • Whakapikinga / Tukunga / Whakawhitinga

Ngā tohu taumata rau ope taua

Tāpirihia he kōrero ›

Te Whakangungu me te Urunga atu

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whakangungu ope taua
  • Branch Trade Proficiency
  • Te urunga
    WW1 Unknown AWMM Farmer/Civilian AWMM
  • Mahi i mua i te ekenga waka
  • Pakeke i te whakaurunga

Te maha o ngā ekenga waka

Tāpirihia he kōrero ›

Mauhere o te pakanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Kia mau ki ngā taipitopito
  • Ngā rā i mauherehia ai
  • Rā i puta ai
  • Te rā i whakahokia atu ngā hōia i mauherehia ai
  • Ngā kōrero mō te puta i te mauhere pakanga
  • Nama motuhake mō te mauhere pakanga

Whakapapa hauora

Tāpirihia he kōrero ›
  • Tuhinga hauora
    Other, WWI AWMM
    Nature of Injury: Loss right leg and G.S.W. left leg and thigh. Damage to soft parts Pension: 40/- Percent of disability: [Not stated] Source: New Zealand. Army (1920). List of the names of all ex-members of the New Zealand Expeditionary Force, suffering permanent disability from 20% to 100% AWMM

Te tūnga whakamutunga e mōhiotia ana

Tāpirihia he kōrero ›
  • Te tūnga whakamutunga

Kōrero taurongo

Kōrero taurongo

Tāpirihia he kōrero ›
  • Present address (as listed in New Zealand. Army (1920). List of the names of all ex-members of the New Zealand Expeditionary Force, suffering permanent disability from 20% to 100%): Koputaroa AWMM

Matenga

  • Matenga
  • Rā i mate ai
  • Pakeke i te matenga
  • Wāhi Mate
  • Te momo matenga
  • Tuhipoka mō te matenga
  • Urupā
  • Ingoa o te urupā
  • Tohutoro kōhatu urupā
  • Pānui Matenga
  • Ingoa maumaharatanga
  • Tohutoro maumaharatanga

Ngā maumaharatanga

Maumaharatanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Ingoa maumaharatanga

Rārangi Ingoa Whai Hōnore

Maumahara Harold Varnham mā te whakatakoto i te papi

Waiho atu he tuhinga

Waiho atu he poroporoaki, he maumaharatanga ki a Harold Varnham

Waiho atu he tuhinga

Tāpirihia he kōrero ›
  • My father Harry Varnham was badly wounded at Le Quesnoy and soon afterwards was operated on and had one leg amputated. He had previously been injured on the Western Front and had spent at least a year recovering from gangrene at the NZ soldiers hospital at Waltham-on-Thames. Like many men, he was sent back to France late in 1918. He never recovered from the war, suffered depressive episodes throughout his life, and committed suicide in 1970. My sister and I remember him as a kind but troubled father who found consolation in being with other 'diggers' at the Wellington RSA. While war heroes are praised and the dead commemorated, the walking wounded like our father receive little attention in official histories.
    Public - Mary - Child - 23 Whiringa ā-rangi 2018

Ngā mātāwai

Ngā mātāwai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Hononga ki waho
  • Ngā tuhinga
    • The ulima-roarer : a collection of wails & fishy stories, etc., from the Indian Ocean. (1916). [Indian Ocean]: [15th Reinforcements]. AWMM
    • New Zealand Army Expeditionary Force. (1917). Nominal Rolls of New Zealand Expeditionary Force Volume II. Wellington, N.Z.: Govt. Printer. AWMM
      37: 23 AWMM
    • New Zealand. Army (1920). List of the names of all ex-members of the New Zealand Expeditionary Force, suffering permanent disability from 20% to 100%, compiled from returns supplied by the Commissioner of Pensions, in respect to: a) Permanent War Pensions, and from returns supplied by the Director-General of Medical Services, regarding: b) Discharged and undischarged hospital patients, assessed as suffering permanent disability, but not yet in receipt of a pension at date (28-4-20). New Zealand. Director-General of Medical Services. NZ Times Co. (Printer). AWMM
    • New Zealand. Army (1920). List of the names of all ex-members of the New Zealand Expeditionary Force, suffering permanent disability from 20% to 100%, compiled from returns supplied by the Commissioner of Pensions, in respect to: a) Permanent War Pensions, and from returns supplied by the Director-General of Medical Services, regarding: b) Discharged and undischarged hospital patients, assessed as suffering permanent disability, but not yet in receipt of a pension at date (28-4-20). New Zealand. Director-General of Medical Services. NZ Times Co. (Printer). AWMM

Kaituku kōrero

Command item
Command item
Add new record Refresh
Ngā ingoa tuatahiTauwāhiWhanaungatangaWhakapā
23 Whiringa ā-rangi 2018MaryWellingtonChild
16 Mahuru 2015DavidAustraliaOther Relative
E hangaia tonutia ana te Maumaharatanga Tuihono; tāpirihia ai ngā whakahoutanga me ngā pūkete i ia wiki. I ētahi wā, kāore anō kia whakaūhia ngā pūkete e ngā kaimahi o Te Whare Taonga, tēnā pea he hapa kei roto i ngā kōrero.

Raihana Creative Commons Kua whai mana ngā raraunga a Tāmaki Paenga Hira i raro i te mana o te raihana Āhuatanga a Creative Commons 4.0 Raihana ā-ao