condensed discuss document expanded export feedback print share remove reset document_white enquire_white export_white report_white

John Haora

  • Nama hōia
    WWI 20647 AWMM
  • Ingoa kārangaranga
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Te tūnga whakamutunga
  • Pakanga
Nominal Roll Vol 2 (Roll 38), Page: 40 - No known copyright restrictions

Nominal Roll Vol 2 (Roll 38), Page: 40 - No known copyright restrictions

Tuakiri

  • Taitara
  • Ngā ingoa tuatahi
    John AWMM
  • Ingoa whānau
    Haora AWMM
  • Ingoa
  • Ingoa kārangaranga
  • Nama hōia
    WWI 20647 AWMM
  • Ira tangata
    Male AWMM
  • Iwi
  • Hapū
  • Waka
  • Rohe
  • Pono

Tauoranga kirirarau

Te whānautanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whānautanga mai
  • Rā i whānau mai ai
  • Wāhi Whānau
  • Tuhinga mō te whānautanga
  • Wāhi noho i mua i te whakaurunga
  • Mahi whai muri i te pakanga
  • Uri kiritahi i te wā o te ekenga waka
    Mrs Caroline Haora (mother), Tamatarau, Whangarei Heads, Whangarei, North Auckland, New Zealand AWMM
  • Mēnā he hoa rangatira tōna

Ope taua

Ngā pakanga me ngā whawhai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Pakanga
  • Kauhanga riri
  • Te Ope o Tū / te peka
    Army AWMM
  • Nama hōia
    WWI 20647 AWMM
  • Urunga ki te ope taua
  • Whakapikinga / Tukunga / Whakawhitinga

Ngā tohu taumata rau ope taua

Tāpirihia he kōrero ›
  • Mētara me ngā Tohu

Te Whakangungu me te Urunga atu

Tāpirihia he kōrero ›
  • Whakangungu ope taua
  • Branch Trade Proficiency
  • Te urunga
    WW1 Unknown AWMM Farmer/Civilian AWMM
  • Mahi i mua i te ekenga waka
  • Pakeke i te whakaurunga

Te maha o ngā ekenga waka

Tāpirihia he kōrero ›

Mauhere o te pakanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Kia mau ki ngā taipitopito
  • Ngā rā i mauherehia ai
  • Rā i puta ai
  • Te rā i whakahokia atu ngā hōia i mauherehia ai
  • Ngā kōrero mō te puta i te mauhere pakanga
  • Nama motuhake mō te mauhere pakanga

Whakapapa hauora

Tāpirihia he kōrero ›
  • Tuhinga hauora

Te tūnga whakamutunga e mōhiotia ana

Tāpirihia he kōrero ›
  • Te tūnga whakamutunga

Kōrero taurongo

Kōrero taurongo

Tāpirihia he kōrero ›
  • Member of the Maori Pioneer Battalion attached to the New Zealand Tunnelling Company.

    43 members of the NZ (Maori) Pioneers served with the New Zealand Tunnelling Company and assisted in the late 1916 early 1917 preparations of the Arras caverns for the Battle of Arras. AWMM

Matenga

  • Matenga
    23 Poutūterangi 1954 AWMM
    Age 63 AWMM
  • Rā i mate ai
  • Pakeke i te matenga
  • Wāhi Mate
  • Te momo matenga
  • Tuhipoka mō te matenga
  • Urupā
    Maunu Cemetery, Cemetery Road off State Highway 14, Whangarei, Northland, New Zealand AWMM
  • Ingoa o te urupā
  • Tohutoro kōhatu urupā
  • Pānui Matenga
  • Ingoa maumaharatanga
  • Tohutoro maumaharatanga

Ngā maumaharatanga

Maumaharatanga

Tāpirihia he kōrero ›
  • Ingoa maumaharatanga

Rārangi Ingoa Whai Hōnore

Maumahara John Haora mā te whakatakoto i te papi

Waiho atu he tuhinga

Waiho atu he poroporoaki, he maumaharatanga ki a John Haora

Waiho atu he tuhinga

Tāpirihia he kōrero ›

Ngā mātāwai

Ngā mātāwai

Tāpirihia he kōrero ›
  • Hononga ki waho
    Other military personnel file
    http://www.archway.archives.govt.nz/ViewFullItem.do?code=20548311
    Further Reference
  • Ngā tuhinga
    • New Zealand Army Expeditionary Force. (1917). Nominal Rolls of New Zealand Expeditionary Force Volume II. Wellington, N.Z.: Govt. Printer. AWMM
      38: 40 AWMM
    • Soutar, M. (2019). Whitiki! Whiti! Whiti! E!: Maori In the First World War. New Zealand: David Bateman Ltd. AWMM
E hangaia tonutia ana te Maumaharatanga Tuihono; tāpirihia ai ngā whakahoutanga me ngā pūkete i ia wiki. I ētahi wā, kāore anō kia whakaūhia ngā pūkete e ngā kaimahi o Te Whare Taonga, tēnā pea he hapa kei roto i ngā kōrero.

Raihana Creative Commons Kua whai mana ngā raraunga a Tāmaki Paenga Hira i raro i te mana o te raihana Āhuatanga a Creative Commons 4.0 Raihana ā-ao